Παπαγαλάκια: Η ιστορία της λέξης

Culte de la semaineΠαπαγαλάκια: Η ιστορία της λέξης

O Νίκος Σαραντάκος για τον ψιττακό, τους babbagā και papagá κοκ. Εξαιρετικό ανάγνωσμα!

Στα αρχαία, ο παπαγάλος λεγόταν ψιττακός. Όπως το πουλί ήρθε με τις στρατιές του Μεγαλέξαντρου από την Ινδία, έτσι και η λέξη, κατά πάσα πιθανότητα. Η λέξη υπάρχει στα ελληνικά με διάφορες μορφές (ψιττακός, σιττακός, βίττακος, ψίττας, σίττας) κι έτσι δεν είναι εύκολο να βρούμε την αρχική ινδική λέξη. Η ελληνική λέξη πέρασε στα λατινικά, psittacus, αλλά στις ευρωπαϊκές γλώσσες έμεινε περιορισμένη στην επιστημονική ορολογία (αν και υπάρχει στα γερμανικά η λέξη Sittich).

Τα μεσαιωνικά χρόνια τους παπαγάλους τους εμπορεύονταν Άραβες (από την Ινδία) και τους ονόμαζαν babbagā ή babgā, μια λέξη που πιθανότατα είναι ονοματοποιία δηλ. προσπαθεί να αποδώσει τη φωνή του πουλιού. Η λέξη φτάνει στο Βυζάντιο ως παπαγᾶς. Με τις σταυροφορίες, το πουλί και η λέξη περνάνε στη Δύση· έχουμε το βορειοιταλικό papagá, το οποίο με παρετυμολογική διασταύρωση με τη λέξη gallus (πετεινός) δίνει τον μεσαιωνικό λατινικό τύπο papagallus, από όπου το παλαιό ιταλικό papagallo (14ος αιώνας· η σημερινή ορθογραφία είναι pappagallo) από όπου επέστρεψε η λέξη στα ελληνικά ως αντιδάνειο.

Όμως η διαδρομή της λέξης δεν τελειώνει εδώ. (More)

—–

Culte de la semaine: Birds (Παπαγάλοι κατά προτίμηση). – Προηγούμενα ποστ:

Frida Kahlo Me and My Parrots
Birds: Joseph Cornell
Culte de la semaine – Birds

4 comments
  1. Ο Λύκος της Στέππας said:

    Νομίζω ότι πρέπει να κάνετε κι ένα ποστ για τον Chris “Birdman” Andersen :P

  2. MadNihilist said:

    Με έπιασες Λύκε –δεν έχω ιδέα =)) (Λίτεραλυ *τίποτα*!)

  3. Ο Λύκος της Στέππας said:

    Καμμία σχέση με τη Φρίντα (και το Λέον) και τα παπαγαλάκια, αυτός. Απλώς πετάει (pun intended) στους τελικούς του NBA.

    • MadNihilist said:

      Very tempted to embed a Frida-and-Leon video but it would stylistically compromise l’ambiance almodovaresque. =)))

%d bloggers like this: